{"id":33695,"date":"2025-11-15T06:45:32","date_gmt":"2025-11-15T06:45:32","guid":{"rendered":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/?p=33695"},"modified":"2025-11-15T06:45:32","modified_gmt":"2025-11-15T06:45:32","slug":"the-books-briefing-a-great-authors-ongoing-struggle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/?p=33695","title":{"rendered":"The Books Briefing: A Great Author\u2019s Ongoing Struggle"},"content":{"rendered":"<p>\n<\/p>\n<p data-flatplan-paragraph=\"true\"><em>This is an edition of the Books Briefing, our editors\u2019 weekly guide to the best in books.<\/em><\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">Sometimes the smallest detail can change the way you think about the world. This happened to me in 2009, when I read <em>The Original of Laura<\/em>\u2014which consists of unedited fragments of Vladimir Nabokov\u2019s unfinished last novel\u2014and noticed that, after 35 years of writing in English, the author had still struggled to spell <em>bicycle<\/em>. I had imagined Nabokov\u2019s leap away from Russian, his native language, as an instantaneous, effortless transformation, but now I realized that it must have been an ongoing struggle\u2014one that enhanced his dazzlingly precise fiction. I thought back to this moment when I read Ross Benjamin\u2019s article in <em>The Atlantic<\/em> this week, about the \u201chumbling and unexpectedly exhilarating\u201d process of learning a new language.<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">First, here are five new stories from <em>The Atlantic<\/em>\u2019s Books section:<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">In his essay, Benjamin, who has translated Franz Kafka\u2019s diaries and other major German-language works into English, tallies up the potential costs of a world in which AirPods can translate between languages in real time. For example: AI translation might accelerate the trend of fewer Americans learning second languages outside the home. One in five U.S. households, however, does speak another language <em>inside<\/em> the home\u2014and mine was among them. As an aspiring writer with Russian-speaking parents, I was determined from a young age to master English. This is one reason I so admired Nabokov, who wrote 10 excellent books in Russian and then, after fleeing Europe for the United States, nine arguably better ones in English. (He also wrote a poem for <em>The Atlantic <\/em>in 1941 about switching languages.) Who, after reading <em>Lolita<\/em> or <em>Pale Fire<\/em><em>,<\/em> would assume that the author spoke English with a foreign accent?<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">And yet, what made me a near Nabokov completist was not that his English was perfectly assimilated but rather that it was strange and original. Instead of falling back on clich\u00e9d idioms, as a native speaker might have done, he pinned down rare and delicate words like the butterflies he collected, and then reassembled them in novel ways. I think he would have liked Benjamin\u2019s description of his own translation work: \u201cSpending my days in the space between English and German has given me a deep appreciation for what\u2019s required to cross a linguistic divide: the mental recalibration, the negotiation between different ways of structuring the world, the humility and curiosity that come with navigating a foreign context.\u201d<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">Some of Nabokov\u2019s most memorable characters are immigrants struggling greatly with the linguistic and cultural adjustments required of them. I don\u2019t believe that the clumsy, eponymous professor of <em>Pnin<\/em>, the pedophilic Humbert Humbert of <em>Lolita<\/em>, or <em>Pale Fire<\/em>\u2019s mad exile, Charles Kinbote, would have existed if not for the language barrier their creator worked so hard to overcome. Benjamin named several potential casualties of an instant-translation society, including the \u201cinconspicuous yet indispensable\u201d interpreters who have helped connect the world. To this list, I might add misfits like Nabokov, who, in wrestling with a new language, made it noticeably richer.<\/p>\n<p>Illustration by Ben Kothe \/ The Atlantic<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\"><strong>The Costs of Instant Translation<\/strong><\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">By Ross Benjamin<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">AI might soon rob us of the thrill and challenge of cross-cultural conversation.<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">Read the full article.<\/p>\n<h4 class=\"ArticleHeading_root__WKbPJ ArticleHeading_hed3__THdkc\">What to Read<\/h4>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\"><strong><em>The Story of Ferdinand<\/em><\/strong><strong>, by Munro Leaf; illustrated by Robert Lawson<\/strong><\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">The plot of <em>Ferdinand<\/em> is deceptively simple: A bull who wants only to sit quietly under a tree is mistaken for a fierce beast and sent to a bullfight. There, he refuses combat, instead smelling the flowers in the ring. The tale may seem like a classic misfit story about a boy who doesn\u2019t fit in with his head-butting peers. But unlike many other literary outcasts, Ferdinand is never ashamed to be different; he remains peaceful in a violent world. That was a divisive message when the book was published, with the Spanish Civil War under way and World War II approaching. Critics called <em>Ferdinand<\/em> communist, fascist, pacifist (as well as anti-pacifist), and emasculating; Adolf Hitler banned it for being \u201cdegenerate democratic propaganda.\u201d Today, as many warn of a crisis of masculinity, Ferdinand\u2019s unwavering gentleness feels refreshing. Leaf writes that the bull resisted fighting \u201cno matter what they did\u201d\u2014a level of fortitude that may inspire children, even if some adults are more cynical.\u00a0 \u2014 <em>Kate Cray<\/em><\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">From our list: 65 essential children\u2019s books<\/p>\n<h4 class=\"ArticleHeading_root__WKbPJ ArticleHeading_hed3__THdkc\">Out Next Week<\/h4>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\"><em>\ud83d\udcda <\/em><em>The Pelican Child: Stories<\/em>, by Joy Williams<\/p>\n<p role=\"presentation\"><em>\ud83d\udcda <\/em><em>Blank Space: A Cultural History of the Twenty-First Century<\/em>, by W. David Marx<\/p>\n<p role=\"presentation\"><em>\ud83d\udcda Languages of Home: Essays on Writing, Hoop, and American Lives 1975\u20132025<\/em>, by John Edgar Wideman<\/p>\n<h4 class=\"ArticleHeading_root__WKbPJ ArticleHeading_hed3__THdkc\"><strong>Your Weekend Read<\/strong><\/h4>\n<p>Karen Espersen with ostriches at her farm in the mountains of Canada\u2019s West Kootenay Alana Paterson for The Atlantic<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\"><strong>The Great Canadian Ostrich Standoff<\/strong><\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">By Daniel Engber<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">The activists had been camping out for months; their numbers sometimes reached into the hundreds. They knew the government was saying that the ostriches had bird flu, but they were convinced that this was cover for some other, bigger scheme. The feds were conspiring with the United Nations and Big Pharma, they said. Small farmers\u2019 rights were being trampled. But Dave and Karen\u2019s birds had other, more powerful friends. Robert F. Kennedy Jr. was making calls to Canadian officials; Dr. Oz had offered to evacuate the ostriches to his ranch in Florida.<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\">Read the full article.<\/p>\n<p data-flatplan-paragraph=\"true\"><em>When you buy a book using a link in this newsletter, we receive a commission. Thank you for supporting <\/em>The Atlantic<em>.<\/em><\/p>\n<p data-flatplan-paragraph=\"true\">Sign up for The Wonder Reader, a Saturday newsletter in which our editors recommend stories to spark your curiosity and fill you with delight.<\/p>\n<p data-flatplan-paragraph=\"true\">Explore all of our newsletters.<\/p>\n<p class=\"ArticleParagraph_root__4mszW\" data-flatplan-paragraph=\"true\"><em>This article previously included Robert Wright\u2019s <\/em>The God Test<em> in \u201cOut Next Week.\u201d The release of <\/em>The God Test<em> has been postponed until 2026.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is an edition of the Books Briefing, our editors\u2019 weekly guide to the best in books. Sometimes the smallest detail can change the way you think about the world. This happened to me in 2009, when I read The Original of Laura\u2014which consists of unedited fragments of Vladimir Nabokov\u2019s unfinished last novel\u2014and noticed that,<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":33696,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[55],"tags":[5013,1001,1043,118,2646,6734],"class_list":{"0":"post-33695","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-social-issues","8":"tag-authors","9":"tag-books","10":"tag-briefing","11":"tag-great","12":"tag-ongoing","13":"tag-struggle"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33695","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=33695"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/33695\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/33696"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=33695"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=33695"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/naijaglobalnews.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=33695"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}